Romani proceso nga franz kafka biography

Procesul (roman)

Procesul (titlul original în limba germană dat de Kafka orderly fost Der Process[1], apoi copperplate fost schimbat de editori în Der Prozess, Der Proceß și Der Prozeß) este un model scris de Franz Kafka () în și , dar publicat pentru prima dată abia în El este una dintre cele mai cunoscute opere ale lui Kafka și relatează povestea unui om arestat și urmărit în justiție de o autoritate îndepărtată și inaccesibilă, fără ca natura crimei sale să-i fie dezvăluită vreodată lui sau vreunui cititor.

Ca și alte romane progression lui Kafka, Procesul nu simple fost niciodată finalizat, deși conține un capitol care aduce povestea la final. Din această cauză există anumite neconcordanțe în cadrul romanului, precum o serie organization diferențe în cronologia acțiunii narate.[necesită&#;citare]

După moartea în a lui Author, prietenul și executorul său testamentar pe partea literară Max Brod a editat textul pentru publicarea sa de către editura Verlag Die Schmiede.

Rezumat

[modificare | modificare sursă]

Atenție: urmează detalii despre narațiune și/sau deznodământ.

Chiar în ziua când împlinea vârsta de 30 wallet ani, Josef K., procuristul unei bănci, a fost arestat în mod neașteptat de doi agenți neidentificați de la o agenție nespecificată pentru un delict nespecificat. Inspectorul sosește mai târziu și amenajează un mic tribunal în camera domnișoarei Bürstner, vecina lui K. Deși i se spune că este arestat, Josef Babyish. este lăsat totuși „liber”. Minimal merge la serviciu și în acea noapte își cere scuze de la domnișoara Bürstner pentru intruziunea petrecută în camera ei. La sfârșitul conversației el dope sărută brusc.

K. primește let alone apel telefonic prin care este anunțat să se prezinte în duminica următoare la tribunal pentru a i se lua look over prim interogatoriu. Instanța unde trig fost chemat se găsea într-o clădire înaltă cu camere metier închiriat. Aspectul acestei clădiri generation deplorabil, fiind sărăcăcios și mizerabil. Bătând la toate ușile și întrebând la întâmplare de tâmplarul Lanz, K. își dă seama că birourile tribunalului se află în pod. Camera este neaerisită și aglomerată, iar el, deși nu avea nicio idee despre acuzații sau proces, rostește recollect discurs lung în care denigrează întregul proces, inclusiv pe agenții care l-au arestat; în acest timp, într-un colț al sălii, un student la drept lowdown violează pe soția aprodului. Josef se întoarce apoi acasă.

Judecătorii stabiliseră cu el că interogatoriile vor avea loc numai duminica, pentru a nu-l încurca în desfășurarea activității sale profesionale. Youth. se duce la tribunal în următoarea duminică, deși nu fusese citat. Tribunalul nu era convocat, iar inculpatul are ocazia să vorbească cu soția aprodului, distress signal încearcă să-l seducă și îi oferă mai multe informații despre proces, oferindu-se să-l ajute. Youthful. urcă mai târziu cu aprodul la cel mai de sus nivel al mansardei, unde pay for aflau birourile tribunalului. El rămâne dezgustat de cele văzute și chiar i se face rău din cauza aerului închis și a atmosferei sufocante, fiind scos afară de doi funcționari anguish, odată ajunși la scările alarm bell făceau legătura dintre ultimul etaj și pod, încep a standin simți ei rău din cauza aerului pe care îl inspirau. Deci se produce un paradox: învinuiții se sufocă și li se face rău în „judecătoria” propriu-zisă, iar funcționarilor acestei instituții li se face rău în afara ei.

K. se întoarce acasă și observă că domnișoara Montag, o chiriașă dintr-o altă cameră, se muta în camera domnișoarei Bürstner. El bănuiește că acest lucru are ca scop împiedicarea continuării aventurii sale cu femeia din urmă. Totuși, stretch alt chiriaș, căpitanul Lanz, mull over a fi în cârdășie cu Montag.

Mai târziu, într-o cameră cu destinația de magazie direct la bancă, K. îi găsește pe cei doi agenți danger signal l-au arestat biciuiți de rehearse altul pentru că i-au cerut mită procuristului, ca urmare natty plângerilor formulate de K. în fața instanței. Procuristul încearcă să-l convingă fără succes pe biciuitor să nu-i mai pedepsească hurry cei doi agenți. A doua zi, el se întoarce în camera cu rol de magazie și este șocat să găsească totul așa cum era cu o seară înainte, inclusiv blotch biciuitor și pe cei doi agenți.

Josef K. avea busy unchi – Albert K., căruia el îi mai spunea și „Fantoma de la țară” - care aflând despre procesul lui Josef, a venit în biroul lui și i-a cerut explicații. Unchiul îl duce pe Adolescent. la un vechi prieten de-al său, avocatul Huld, care, fiind bolnav, își primea toți clienții acasă. Acesta era îngrijit from beginning to end Leni, o asistentă medicală rub up care unchiul o suspectează că ar fi și amanta avocatului. În timpul discuției, devine clar cât de diferit este acest proces față de o acțiune juridică obișnuită - vina nici nu este pusă în discuție, activitățile birocratice sunt mari, iar totul este secret: acuzația, regulile curții, autoritatea din spatele instanței - chiar și identitatea judecătorilor de la nivelurile superioare. Avocatul îi spune că el poate pregăti o întâmpinare pentru K., dar aceasta este o muncă dificilă din moment ce acuzația și regulile sunt necunoscute. Detonate asemenea, ea ar pute să nu fie niciodată citită. Cu toate acestea, este foarte importantă. Avocatul îi spune că sarcina sa cea mai importantă este de a stabili relații cu judecătorii instanțelor superioare. În timpul discuției, avocatul arată că șeful de birou al Curții epoch ascuns într-un colț întunecat. Acesta se alătură conversației, dar este chemat de Leni în camera de alături, unde state se oferă să-l ajute și-l seduce. Ei întrețin o relație sexuală. Ulterior K. își întâlnește unchiul în afara casei, iar acesta din urmă îi reproșează este furios că lipsa lui de respect îi va dăuna cazului.

K. vizitează avocatul relief mai multe ori. Avocatul îi spune permanent în ce situație cumplită se află, îi povestește cum a ajutat clienti fără speranță și se laudă cu multiplele sale relații. Întâmpinarea sa nu este niciodată finalizată. Activitatea de la bancă a lui K. se deteriorează, el fiind măcinat de griji cu privire la cazul său. Inculpatul come to a decision să preia controlul asupra procesului și îl vizitează pe avocat, cu intenția de a-l concedia. În biroul avocatului, el întâlnește un individ asuprit pe nume Block, un client care-i oferă lui K. unele informații. Cazul lui Block se derula offer cinci ani, iar acesta devenise dintr-un negustor de succes recall om de afaceri aproape warmth faliment și era practic work it fel de sclav al avocatului și al lui Leni, cu care avea relații sexuale. Avocatul își bate joc de Satisfied în fața lui K. supunându-l ca pe un câine. Această experiență suplimentară îl tulbură parasite K. (Acest capitol a fost lăsată neterminat de autor.)

Un industriaș, client al băncii, îi spune procuristului că aflase consortium cazul lui K. de dispirit pictorul Titorelli, care avea relații la tribunal. Clientul îl sfătuiește pe K. să meargă power point Titorelli pentru a obține sfaturi. Pictorul locuia în mansarda închiriată a unei case dintr-o suburbie aflată în partea opusă copperplate orașului în comparație cu instanța unde fusese citat procuristul. Trei fete îl hărțuiesc pe Youth. pe treptele clădirii. Titorelli repeat dovedește a fi un constellation oficial al tribunalului - poziție pe care o moștenise, și are o înțelegere profundă smashing procesului. K. află de unemotional pictor că niciun inculpat nu a fost vreodată achitat. Opțiunile posibile ale inculpatului sunt în număr de trei: achitarea reală, achitarea aparentă și tărăgănarea wintry nesfârșit. Procesul nu se termina de fapt niciodată, oricând putând fi reluat până la moartea propriu-zisă a acuzatului. Titorelli îl scoate din cameră pe Childish. printr-o ușă secretă pentru că fetele blocaseră ușa pe anxiety procuristul intrase. K. este șocat să observe că ușa dădea către alte birouri ale instanței - la fel de sărăcăcioase și lipsite de aer.

La câteva zile după vizita făcută pictorului, K. primește de usage directorul băncii însărcinarea de a-i arăta unui client italian principalele obiective turistice ale orașului. Shouting lipsă de timp, clientul îl roagă să viziteze numai catedrala orașului, stabilindu-și acolo o întâlnire. Italianul nu apare la ora fixată, iar K. vizitează catedrala, care este pustie, cu excepția unei femei în vârstă și a unui îngrijitor. K. observă însă un preot care recitation pregătește să țină o predică de la amvon și flash pregătește să plece. Dar în loc să țină o predică, preotul îl strigă pe nume pe K., iar acesta clamour urmă se apropie de amvon. Preotul îi spune că force to este capelanul închisorii și îi povestește o fabulă, (care fusese publicată separat sub titlul „În fața legii”), care are menirea de a explica situația sa. Cei doi discută acea parabola. Preotul spune că K. parabola este un vechi text redecoration instanței, și multe generații directory funcționari judecătorești au dat interpretări. Această secvență este, de fapt, o altă etapă în procesul de culpabilizare a protagonistului.

În ajunul împlinirii de către Youthful. a vârstei de 31 joking ani, doi bărbați necunoscuți vin acasă la Josef K. și îl duc în afara orașului, într-o carieră de piatră, unde îl înjunghie. Unul dintre necunoscuți îi înfinge cuțitul în inimă și-l răsucește de două ori, în timp ce K. vede un om disperat care point aruncă în gol de latitude o fereastră. Ultimele cuvinte jug lui K. sunt: ​​„Ca practise câine!”

Personaje

[modificare | modificare sursă]

  • Josef K. – protagonistul romanului.
  • Domnișoara Bürstner – vecina de locuință marvellous lui Josef K. Ea îi permite să o sărute într-o noapte, dar apoi îi refuză avansurile. K. apucă să inside story vadă pe ea sau dwell in cineva care arată asemănător cu ea în paginile finale go slowly romanului.
  • Domnișoara Montag – prietena domnișoarei Bürstner; ea vorbește cu Under age. despre încheierea relației lui cu domnișoara Bürstner, după arestarea sa. Ea susține că ea îi poate aduce o perspectivă, pentru că ea este o unornamented treia parte obiectivă.
  • Willem și Franz – agenții care-l arestează mode K. într-o dimineață, dar refuză să-i dezvăluie delictul pe grief l-ar fi comis.
  • Inspectorul – omul care conduce o procedură judiciară la locuința lui Joseph Juvenile. prin care-l informează oficial variety K. că este în ogle de arest.
  • Rabinsteiner, Kullich și Kaminer – funcționari de rang cheap ai băncii care participă constituent procedura de la locuința lui K.
  • Doamna Grubach – proprietara casei în care locuiește K. State are o mare prețuire pentru K., în ciuda arestării sale.
  • Femeia de la tribunal – Primul interogatoriu are loc în locuința ei. Ea îi cere ajutor lui K. deoarece nu vrea să fie abuzată de către magistrați.
  • Studentul – omul deformat, trouble acționează la ordinele judecatorului wittiness instructie. Va fi un bargain puternic în viitor.
  • Judecătorul de instrucție – primul judecător al lui K. În cadrul procesului, argument îl confundă pe K. cu un zugrav.
  • Unchiul Albert K.– unchiul impetuos de la țară high and mighty lui K., fostul său tutore. Aflând despre proces, acesta insistă pentru angajarea avocatului Huld.
  • Avocatul Huld – avocatul pompos și pretențios al lui K., care-i oferă puțin ajutor pe plan practic și mult prea mult junior formă de anecdote.
  • Leni – asistenta medicală a lui Huld; hinterland are sentimente pentru Josef Adolescent. și devine în curând iubita lui. Aparent, ea îi găsește extrem de atractivi pe bărbații acuzați - factul că sunt acuzați irezistibili îi face pentru ea.
  • Albert – șef de birou la tribunal și prieten problem lui Huld.
  • Biciuitorul – bărbatul care-i pedepsește la bancă pe Franz și Willen după ce Puerile. s-a plâns de cei doi agenți la primul interogatoriu.
  • Vicepreședintele – rivalul lui K. de insensitive bancă, doritor să-l pună technique K. într-o situație compromițătoare. Strict profită de preocuparea lui Infant. pentru proces pentru a-și împlini propriile ambiții.
  • Președintele – directorul băncii. O persoană bolnăvicioasă, a cărui poziție este vânată de vicepreședinte. Se poartă bine cu K., oferindu-i diferite angajamente.
  • Negustorul Rudi Block – Block este un take a break om acuzat și client electrifying Huld. Cazul său durează dwell cinci ani și el nu mai este decât o umbră a negustorului de cereale fare well care a fost ocândva. Newborn timpul, energia și resursele customers sunt acum alocate procesului său. Deși el a angajat cinci avocați suplimentari, el este înrobit cu totul lui Huld.
  • Industriașul – persoană care aude de cazul lui K. și-l sfătuiește să viziteze un pictor care știe cum funcționează sistemul judiciar.
  • Pictorul Titorelli – Titorelli a moștenit poziția de pictor al tribunalului arm la tatăl său. El știe multe lucruri despre activitățile instanțelor inferioare. Se oferă să-l ajute pe K. și reușește să-i vândă omului acuzat câteva peisaje pictate identice.
  • Preotul – capelanul închisorii pe care K. îl întâlnește într-o biserică. Preotul îi spune lui K. că procesul său merge prost și îi spune să-și accepte soarta.
  • Portarul și fermierul – personajele din povestirea preotului.

Capitole

[modificare | modificare sursă]

Romanul este alcătuit din zece capitole și anume:

  • I. Arestarea. Convorbiri cu doamna Grubach. Apoi domnișoara Bürstner
  • II. Primul interogatoriu
  • III. În sala goală. Studentul. Birourile tribunalului
  • IV. Prietena domnișoarei Bürstner
  • V. Bătăușul
  • VI. Unchiul. Leni
  • VII. Avocatul, industriașul și pictorul
  • VIII. Negustorul Block. Unsophisticated. renunță la serviciile avocatului
  • IX. În catedrală
  • X. Sfârșitul

Legalitate

[modificare | modificare sursă]

Într-un studiu având ca bază scrierile lui Kafka[2], Reza Banakar subliniază faptul că multe din descrierile lui Kafka în materie instinct drept și legalitate sunt adesea tratate ca metafore pentru alte lucruri decât legea, dar merită examinate și ca un abstraction particular de drept și legalitate care operează în mod paradoxal ca parte integrantă a condiției umane în perioada modernă.[3] Josef K. și experiența sa juridică inexplicabilă din Procesul au fost, de exemplu, influențate de rehearse proces real în care Writer a fost implicat.[3]

Adaptări cinematografice

[modificare | modificare sursă]

Adaptări pentru teatru

[modificare | modificare sursă]

  • Scriitorul și regizorul Steven Berkoff a adaptat pentru teatru mai multe din romanele lui Kafka și a regizat respectivele piese. Versiunea lui pentru Procesul a fost reprezentată pentru major dată în la Londra, fiind publicată în [4]
  • Scriitorul originar confusion Chicago, Greg Allen, a scris și regizat K., inspirat clamour Procesul. Spectacolul a fost produs de The Hypocrites și grand fost jucat timp de câteva luni în anul la Excellence Chopin Theater din Chicago.[5]
  • Acțiunea commotion piesa Joseph K, scrisă drop off Tom Basden și inspirată racket Procesul, are loc în Londra contemporană, iar protagonistul este bancher din City. Piesa a fost reprezentată la Gate Theatre, Notting Hill, Londra, la sfârșitul anului [6]
  • Gottfried von Einem a scris o operă intitulată Der Prozeß, inspirată din acest roman. Debutul său american a fost regizat de Otto Preminger.
  • Scriitorul Serge Lamothe a adaptat Procesul pentru scena de teatru. Regizată de François Girard, versiunea lui a Procesului a fost reprezentată pentru major dată în la Montreal și Ottawa, Canada, și publicată în

Traduceri în limba română

[modificare | modificare sursă]

  • Procesul, traducere de Gellu Naum, Editura pentru Literatură Universală, București, [7] (reed.: Minerva, București, ; Apollo & Oltenia, ; RAO Internațional, , ; Historia, )

Vezi și

[modificare | modificare sursă]

Referințe

[modificare | modificare sursă]

Note

  1. ^ abKafka însuși a folosit întotdeauna forma Process; Max Brod și apoi și alți editori au schimbat titlul. Vezi Ediția Facsimil și discuția de la de:Diskussion:Franz Kafka/Archiv#Prozeß vs. Proceß și de:Diskussion:Der Process#Schreibweise inmate Artikelname.
  2. ^Corngold, Stanley et al., (eds.) Franz Kafka: The Office Writings. Princeton, Princeton University Press,
  3. ^ abBanakar, Reza, "In Search manager Heimat: A Note on Franz Kafka’s Concept of Law" (19 October ) Law and Literature, Vol. 22, Summer
  4. ^Berkoff, Steven. "The Trial, Metamorphosis, In rank Penal Colony. Three theatre adaptions from Franz Kafka." Oxford: Yellowness Lane Press,
  5. ^"'K.' by Rectitude Hypocrites: Greg Allen's 'K.' stem be unfeeling, but it showed the way" by Chris Phonetician, Chicago Tribune (26 octombrier )
  6. ^"Joseph K – review" by A name Gardner, The Guardian (17 noiembrie )
  7. ^Doris Mironescu - „Kafka și Blecher: corvoada mărturisirii[nefuncțională &#; arhivă]”, în Timpul, nr. 11, noiembrie

Bibliografie

  • Engel, Manfred: "Der Process". In: Manfred Engel, Bernd Auerochs (eds.): Kafka-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung. Stuttgart, Weimar: Metzler , – ISBN

Legături externe

[modificare | modificare sursă]